24. April 2016

Pink Sunday Mood

Den heutigen Post widme ich meiner Lieblingsfarbe, die Glücksgefühle in mir hervorrruft, besonders wenn sie in einem Design gut eingesetzt ist. Mit Pink habe ich schon lange keine Affäre mehr, nein, das ist wahre Liebe.

Today's post is dedicated to my favorite color that gives me joy and makes my heart flutter a little bit every time I see it well applied in design. Pink and I have passed the state of an affair long ago, this is true love.


1/2/3/4/5/6/7

1/2/3/4

1/2/3/4/5/6/7

17. April 2016

5 Steps to a Beautiful Gallery Wall

Gallery wall by Emily Henderson

Letztens wurde ich auf Instagram gefragt, ob ich Tipps zum Thema Bildergalerien hätte. Wie man Bilder am besten zusammenstellt und anordnet. Zunächst bin ich zurückgerudert und habe gemeint, dass ich dazu nicht wirklich etwas sagen könnte. Doch schließlich kam mir, dass ich schon so manche Wand mit Bildern behängt und auch ausreichend zum Thema recherchiert habe. Meine Erfahrungen und mein gesammeltes Wissen könnten euch bei einem eigenen Projekt helfen. Im folgenden könnt ihr deshalb lesen, wie ihr in 5 Schritten zu einer schönen Bildergalerie an eurer Wand kommt.  

The other day I was asked on Instagram whether I have some tips on how to create a gallery walI. I backpedaled first stating that I really didn't know that much about it. Giving it some thought I realized that I had hung quite some pictures and that I had done research on the topic as well. So I decided that I definitely had collected some knowledge I could pass on. Read on to learn how to achieve a beautiful gallery wall in 5 steps. 

1. Take your time

Als erstes möchte ich sagen, dass der Prozess Zeit kosten wird. Jede noch so kleine Bildersammlung an meinen Wänden hat mich mehrere Wochen beschäftigt. Nicht das Aufhängen der Bilder an sich natürlich. Aber bis man sich für die richtigen Bilder entschieden hat, Rahmen besorgt und das Layout festgelegt hat, vergeht einiges an Zeit.

The first step is to acknowledge that the process will take time. There is no collection of pictures on my wall – however small – that did not take several weeks to get there. It's not the actual hanging of the pictures but collecting your art can take weeks or even months. Finding the right frames also takes time and do not underestimate the effort it takes to find the perfect layout either.  

2. Collect the art

Überlegt euch, was ihr an eure Wand hängen möchtet. Soll es eine Sammlung von Familienfotos werden wie bei meiner Hochzeitsfoto-Galerie, Urlaubsfotos oder Bilder eurer Heimat wie die Cincinnati-Bilder in unserem Flur? Vielleicht möchtet ihr, dass die Bilder an eurer Wand eine bestimmte Stimmung verbreiten. Erinnert ihr euch an das kleine Bilder-Arrangement in unserem Schlafzimmer, das einfach entspannend wirken sollte? Oder wollt ihr eine auffallende Kunstsammlung erstellen, die viele Geschichten erzählt? An letzterer arbeite ich gerade im Gästezimmer und hoffe, dass ich sie bald mit euch teilen kann. Hier schon einmal zwei Bilder des Prozesses:

Ask yourself what you want to hang on your wall. Is it going to be a collection of family pictures like my wedding picture gallery, photos from a vacation or your hometown as the Cincinnati photographs in our hallway? Maybe you want your pictures to convey a certain mood. Remember how I wanted the little arrangement of pictures in our bedroom to be relaxing? Or do you want an eye catching art wall with lots of conversation pieces? I am working on the latter at the moment in the guest room and hope to have it ready for sharing soon. Here's a little sneak peek:


Solltet ihr nach Inspiration suchen, was alles Teil einer Gallerie sein kann: es geht alles. Fotos, Originale, Kunstdrucke, Kinderzeichnungen, Postkarten, Theaterprogramme, Konzertkarten, Bilder aus Magazinen, gepresste Blumen, Geschenkpapier, wirklich alles. Ich habe auf Etsy ein paar Lieblingsstücke für euch zusammengestellt.

In case you are looking for inspiration what to include in your gallery wall: everything goes. Photographs, original art, art prints, children's drawings, postcards, theatre programs, concert tickets, pictures from magazines, pressed flowers, wrapping paper, really everything. I have put together some of my favorite pieces from Etsy in this treasury.

3. Buy the right frames

Sobald ihr alle Bilder beisammen habt, geht es ans Rahmen kaufen. Beschränkt euch dabei auf zwei, maximal drei verschiedene Rahmenfarben, damit eure Sammlung nicht chaotisch wirkt. Diese Lektion habe ich von Emily Henderson gelernt, eine Interior-Designerin, die ich absolut verehre. Denkt beim Kauf der Rahmen auch daran, dass manche Bilder mit einem Passepartout vielleicht besser atmen können und andere ohne diesen zusätzlichen Akzent besser wirken.

As soon as you have your art together, go shopping for frames. Limit the colors of the frames to two or three to save things from looking messy. I learned this lesson from Emily Henderson whom i absolutely worship as an interior designer. When choosing frames also remember that you can have your pictures matted. Some pieces might appreciate the extra room to breathe provided by the photo mat, others don't ask for it.

1/2/3

4. Find the perfect layout

Die richtige Anordnung für meine Bilder zu finden, empfinde ich als die größte Herausforderung. Arrangiert eure Bilder auf dem Boden. Beginnt mit den größten Bildern und achtet darauf, euch an klaren Linien zu orientieren. Irgendwelche Linien, um (un)genau zu sein. Eine Linie könnte eure Sammlung zum Beispiel visuell halbieren oder in Spalten teilen. Eure Augen brauchen schlicht einen Anker, um die Bilder an sich genießen zu können. In den folgenden gifs könnt ihr sehen, was ich meine. Sobald ein paar klare Linien stehen, kann der Rest der Sammlung organisch wachsen. Lasst die Bilder auch über die Anordnung hinweg miteinander "sprechen", zum Beispiel durch ähnliche Motive oder Farben.

This is always the hardest part for me. Arrange your layout on the floor. Start out with the biggest piece(s) in your collection and go from there. While doing so, look for some kind of clear lines. Any really. Have a line that visually halves your layout or have several columns. Your eyes need an anchor to be able to appreciate the art. See in the gifs below what I mean. As soon as there are some clear lines the rest of the gallery can grow organically. Let pictures "speak" to each other across the arrangement through similar motives or colors. 

1/2/3

1/2/3

5. Measure twice, hammer once

Nun seid ihr soweit, es geht ans Aufhängen eurer neuen Bildergalerie. Alle Bilder liegen in der richtigen Anordnung auf dem Boden bereit. Haltet euch einen Hammer, genügend Nägel, eine Wasserwaage und ein Metermaß bereit. Wenn ihr ein wenig wie ich seid, würdet ihr die Wasserwaage und das Metermaß am liebsten weglassen und einfach ohne loslegen. Das Resultat wären viele unnötige Löcher in der Wand. Glaubt mir, ich habe es ausprobiert, mehrfach sogar. Lernt aus meinen Fehlern und messt alles lieber doppelt ab. Es mag den Anschein erwecken, dass das Zeitverschwendung ist, aber das bisschen zusätzliche Zeit wird euren Nerven guttun.

Und das war's. Natürlich ist keines dieser 5 Schritte Gesetz. Sie entspringen meinen Erfahrungen und meiner Recherche und ich hoffe, ihr findet sie hilfreich.

Now to the final step: getting your gallery on the wall. You have already laid out your arrangement on the floor. Have a hammer, enough nails, a level and a metering rule ready. If you are like me, you would skip the level and the metering rule and just go for it. The result would be a bunch of unnecessary wholes in the wall. Believe me, I've been there – several times. Therefore, please learn from the worst and measure twice, hammer once! It might seem like a waste of time but being just a bit thorough will protect your nerves.

There you have it. Of course, none of these rules are laws. They come from my experience and research and I hope you find them helpful.

10. April 2016

Bedroom Makeover Part II:
From Inspiration to Realization

Letzte Woche habe ich von unserem viel zu gelben Schlafzimmer erzählt, und dass ich es gerne in einen ruhigen und friedlichen Raum zum Schlafen verwandeln wollte. Von links nach rechts, um es kurz zu machen:

Last week I told the story of our way too yellow bedroom and how I wanted to turn it into a calm and peaceful room to sleep in. From left to right basically:


Um mein Ziel zu erreichen, musste ich die Wände streichen, weißes Bettzeug besorgen und die Möbel austauschen beziehungsweise streichen. Es hat mir sehr geholfen, die Neugestaltung des Zimmers in kleine Schritte herunterzubrechen. 

To reach my goal, I had to paint the walls, get white bedding and replace or repaint the furniture. Breaking down the makeover into doable steps made it so much easier for me.

Wände fast weiß streichen

Ich wusste, dass ich die Wände nicht reinweiß streichen wollte. Die Farbe hatten sie als wir eingezogen sind, und sie wirkten kühl und langweilig. Sie sollten daher fast weiß werden. Die Auswahl hier ist jedoch riesig. Deshalb habe ich mir diese kleine Palette von diemoebelbloggerin mit in den Baumarkt genommen und nach der Farbe oben in der Mitte gesucht. Ein Rat aus Erfahrung an dieser Stelle: Kauft niemals billige Farbe! Sie deckt nicht ordentlich, die Farbe wird nicht aussehen wie erwartet und nach all der harten Streicharbeit werdet ihr als kleines Nervenbündel zurückbleiben. Meinem eigenen Rat folgend, habe ich die beste Farbe gekauft, die der Baumarkt zu bieten hatte und beobachtete glücklich, wie sich unser neues Schlafzimmer beim Streichen entfaltete. Ich liebe das neue weiche hellgrau der Wände.

Paint the walls almost white

I knew I did not want to paint the walls pure white. They were that color when we moved in and they looked bland and cold. So off-white it should be. To help me choose from the dozens of off-whites out there, I took this this small palette by diemoebelbloggerin with me to the hardware store and looked out for the color in the top center. A word of advice here: Do never buy cheap paint. Don't even think about it. It will not be covering enough, the color will not turn out right and you will be a nerve wreck after the paint job is finished. Following my own advice I bought the best paint they had at the store and happily watched our new bedroom walls unfold. I love the new warm light gray of the walls.


Das Bett in Szene setzen

Das Bett wollte ich ganz in weiß halten ohne bunte Paradekissen. Den Farbtupfer sollte der blaue Teppich übernehmen. Damit es dennoch nicht langweilig wird, habe ich mit verschiedenen Materialien und Strukturen gearbeitet: eine kariert gewebte Tagesdecke beherbergt Lammfellkissen, samtige Jacquardkissen und ein kleines Baumwollkissen. Auch der weiße Lesesessel bekam ein Lammfell und so "sprechen" Bett und Sessel miteinander.

Put your bed in scene

I wanted to keep the bed completely white without colorful accent pillows. The blue rug was enough for a colorful accent. To avoid all the white looking boring I worked with different materials and textures: a checked woven bedspread is the base for lambskin pillows, velvety jacquard pillows and a simple white cotton pillow. The white reading chair also got a lambskin and so it "talks" to the bed.


Neue Möbel kaufen oder alte streichen

Wir haben beides getan. Mit dem IKEA Sessel aus dem Vorher-Bild war nichts zu machen. Er musste gehen und fand online einen glücklichen neuen Besitzer. Die Bücherregale waren aus unbearbeitetem Holz, das ich vor Jahren weiß lasiert hatte. Ich besorgte Holzlack in altweiß und verwandelte die Farbe nach diesem Rezept in Tafelfarbe. Dadurch sind die Regale so matt geworden, dass sie fast mit der Wand verschmelzen – ziemlich wunderbar.

Get new furniture or repaint what you have

We did both. There was no way the IKEA chair from the before picture could stay. It found a happy new owner online. The bookcases could be painted. They are of plain wood and I had just glazed them white years ago. I bought an off-white varnish and turned it into chalk paint following this recipe. This way they turned out so matt they almost merge with the walls visually. Quite lovely.

Die Details anpassen

Die Kunst an den Wänden sollte die entspannte Atmosphäre betonen und so fand mein kleines Gemälde von Mathias Meinel endlich einen würdigen Platz in unserem Zuhause. Ich kombinierte es mit gerahmten Kunstpostkarten und einem Foto vom Obersalzberg im Nebel, das ich letztes Jahr im Frühling gemacht hatte. Bilderrahmen und Blumentöpfe wurden weiß beziehungsweise grau und ich habe versucht, das Bücherregal ruhiger zu gestalten. Da muss ich aber definitiv noch üben – etwas für einen zukünftigen Post. 

Adapt the details

I wanted the art on the walls to reflect the relaxed atmosphere and so my little painting by Mathias Meinel finally found a place in our home worthy of its beauty. I grouped it with framed art postcards and a photo of the Obersalzberg mountain in the fog that I have taken last spring. Frames and pots in the room turned white or gray and I tried to style the bookcases to look more calm. Definitely have to work on those skills of mine. Maybe for an upcoming post.

2. April 2016

Bedroom Makeover Part I: Finding Inspiration

Als ich mit Nate zusammengezogen bin, wollte ich unser Schlafzimmer vor allem fröhlich gestalten. Es ist ein großes Zimmer, das viel natürliches Licht abbekommt, was sehr schön ist. Ich dachte, dass eine ganz leicht vanillegelbe Wandfarbe den Raum noch sonniger aussehen lassen würde. Klingt plausibel, oder? In der Realität ließ die Wand leider alles im Raum gelblich aussehen. Man kam sich vor wie in einem vergilbten Foto. Nach dem Umzugsstress hatte aber keiner von uns die Energie, das Schlafzimmer noch einmal zu streichen und so schliefen wir ein paar Jahre in einer Zitrone. Immerhin war das Licht meist aus.

When I moved in with Nate I wanted to design our bedroom to look really happy. The room is big and gets lots of natural light which is very beautiful. I thought painting it a very light vanilla yellow would even emphasize all the light. Sounds plausible, right? Wrong. The color was nice but it made everything in the room look yellowish. It looked like we were living in a yellowed photograph. Non of us had the energy to tackle this issue after the stress of moving so we just left it as it was and put up with sleeping inside a lemon. The lights were out most of the time anyways.


Dieses Jahr war es aber endlich soweit: Das Schlafzimmer würde ein neues Gesicht bekommen. Alles, was ich wollte, war ein entspannender Raum. Während ich zur Inspiration Schlafzimmer-Bilder auf Pinterest durchging, fiel mir auf, dass ich mich unglaublich hingezogen fühlte zu weißen Räumen. Ganz weiß, ohne Ablenkung, nur Ruhe und Frieden. Genau das wollte ich.

This year though, I knew I had to do something about that bedroom. All I wanted from that room was peace. I looked at pictures of bedrooms on Pinterest for inspiration and I realized I wanted a white room. All white, nothing distracting, just plain white peace and quietness.




1/2/3/4

Aber schließlich musste ich mir eingestehen, dass ein ganz weißer Raum in meinem Zuhause undenkbar ist. Ich liebe Farben zu sehr. Sollte ich eines Tages aus unerklärlichen Gründen explodieren – Gott bewahre! – werde ich in einem regenbogenfarbenen Konfettiregen niedergehen. Mit dieser neugewonnenen Selbsterkenntnis konzentrierte ich mich auf Bilder von Schlafzimmern, die ich mit "so weiß, wie es für einen Farb-Junkie noch erreichbar ist" beschreiben würde. In den Bildern unten ist die Grundlage weiß: die Wände, das Bett und/oder das Bettzeug, die Vorhänge. Dazu betreten farbige Elemente die Bildfläche: Kissen, Bücher, Kunst. Das sah schon deutlich machbarer für mich aus.

Don't these look truly soothing? Being honest with myself I had to quickly admit though that this will never happen in my house. I am too much into colors. Should I inexplicably explode one day – God forbid! – I'll go down in a blaze of rainbow-colored confetti. So I started looking into bedrooms that I would describe as "as close to white as a color junkie can get". In the pictures below the base is white: walls, bed and/or bedding, curtains. Then colorful elements enter the picture: pillows, books, flowers, art. These finally looked doable for me.

1/2/3/4

Im Folgenden habe ich diese Bilder analysiert, um zu sehen, wie und warum sie funktionieren. Mit funktionieren meine ich, dass sie alle Ruhe ausstrahlen, obwohl zum Teil kräftige Farbakzente zu finden sind. Es ist sehr hilfreich, die Hauptkomponenten eines Raumes herauszuarbeiten, um den Stil zu kopieren, und nicht den ganzen Raum.

Below I have dissected these pictures for you to see how and why these rooms work. Meaning how they still feel peaceful, even with sometimes bold color accents. Dissecting what your dream rooms are basically made of is a great way to copy the style, not the whole room!



Ich wusste, dass ich etwas zwischen dem skandinavischen und dem romantischen Stil anstrebte, weil das sowohl Nate als auch mir gefallen würde. Also habe ich zusammengetragen, was zu tun war, um unseren Zitronenbunker in einen Traum in weiß zu verwandeln. Zu allererst mussten natürlich die Wände gestrichen werden. Möbel und Bettzeug mussten auch weiß werden und die Bilder an der Wand weniger bunt. Hier seht ihr schon einmal ein kleine Vorschau (mit dem Smartphone fotografiert). Bald kann ich euch den ganzen Raum zeigen. Erst muss jedoch aufgeräumt werden.

I knew I wanted something between the Scandinavian and the romantic style to fit both Nate's and my aesthetics. So I sat down to think about what it would take to get from our lemon bunker to winter wonderland. First of all, the wall had to be painted. Furniture and bedding needed to go white and we would want to choose less colorful art, too. Here is a sneak peek of the finished room (just a smartphone shot). Stay tuned for the full reveal! I have to tidy up first though.



28. März 2016

5 Ways of Developing a Positive Body Image

Es ist nicht gerade einfach, eine selbstbewusste Frau zu sein. Wir werden auch im 21. Jahrhundert noch hauptsächlich über unser Aussehen beurteilt. Was nicht selten zur Folge hat, dass wir uns auch an den Idealbildern messen und vergessen, wie gut wir uns in unserer eigenen Haut fühlen könnten. Und wie selbstbewusst wir durchs Leben gehen könnten. Im folgenden habe ich 5 Ideen gesammelt, wie wir ein gutes Körpergefühl entwickeln können. Denn es wird Zeit, dass wir in uns selbst ankommen und es genießen, Frauen zu sein. 

Being a woman is certainly not always easy. Even in the 21st century we are mainly judged by our looks. This often leads us to compare ourselves to the ideal as well and we forget how good we could feel in our own skins. And how confident we could walk through life. I've rounded up 5 ideas on how you could develop a positive body image. It's time we settle in ourselves and enjoy being women.

1/2/3/4

1. Trage sexy Unterwäsche – auch als Single

I glaube fest daran, dass du in erster Linie für dich selbst sexy bist. Verliebe dich in dich selbst, lange bevor du jemanden in dein Herz lässt. Wie wäre es, wenn du dich selbst mit richtig schicker Unterwäsche verführst? Und wenn dich niemand sonst darin sieht - was soll's? Du weißt, dass du sie trägst und das wirst du spüren. An einem aufrechteren Gang zum Beispiel. Und wenn dir dann ein besonderer Mensch über den Weg läuft, wird er sich sicher nicht über deinen nette Sammlung beschweren.

1. Wear sexy lingerie – even if you are single

I firmly believe that your sexiness is first of all for yourself. Fall in love with yourself way before anyone else is allowed entrance to your heart. Why not seduce yourself with really nice underwear? Who cares whether no one else sees it? You know you wear it and you will feel it. By holding your shoulders higher, for instance. And when that special someone turns up he will surely not mind your nice collection.

2. Experimentiere mit Make-up – für dich selbst

Unterschätze nicht die Macht von Make-up. Ob du nur deine Pickel abdeckst oder dich jeden Morgen in eine Sexbombe verwandelst – probier mal etwas neues. Make-up kann deine Stimmung sehr machtvoll transportieren. Das könnte jeder Bühnenschauspieler bestätigen. Betrachte dein Gesicht als die Leinwand deiner Persönlichkeit und all deine Farben als Emotionen, mit denen du malen kannst. Viel Spaß!

2. Experiment with make-up – for yourself

Don't underestimate the power of make-up. Whether you normally just cover up your spots or turn into a sex bomb every morning, try something new. Make-up can express your different moods in a strong way. Just ask a stage actor. View your face as the canvas of your personality and all the colors you got as the emotions you can paint with. Have fun!

3. Mach Sport, um dich wohl zu fühlen – nicht um gut auszusehen

Lange Zeit habe ich Sport ausschließlich als eine Möglichkeit betrachtet, Kalorien zu verbrennen. Eine Sportart war nur so gut wie erfolgreich sie Fett verbrennen konnte. Das hat sich vor etwa zwei Jahren geändert, als ich bodyART für mich entdeckt habe, eine Mischung aus Yoga, Pilates und Workout. Ich begann es zu genießen, meinen Körper zu spüren. Zu fühlen, wie er stärker und flexibler wird. bodyART verbrennt zwar leider nicht alle überflüssigen Kalorien, erfüllt mich jedoch mit Freude und mit Liebe für meinen Körper. Inzwischen gehe ich sogar gerne laufen, was ich lange gehasst habe. Seit ich nicht nur laufe, um abzunehmen, habe ich sogar eine tiefe Dankbarkeit für meine kurzen Beine entwickelt, die mich so weit tragen können. Egal was du tust, spüre und genieße deinen Körper.

3. Do sports to feel good – not to look good 

I used to view any kind of sport as a way to burn fat. The more fat I could burn with something the higher I rated it. But about two years ago I started to do bodyART, a mixture of yoga, pilates and classic workout, and discovered how great it is to feel my body. How nice it is to feel its strength grow and its flexibility evolve. It doesn't burn all the calories I eat (which is still a bit sad) but it fills me with joy and with love for my body. I also run from time to time which I used to hate when I was doing it only to lose weight. Now I am always thankful for my short legs which can carry me so far. Whatever you do, feel and enjoy your body.

4. Iss, um dich satt und glücklich zu fühlen – nicht schuldig

Hier predige ich in erster Linie zu mir selbst. Seit ich 12 bin habe ich keinen entspannten Umgang mehr mit Essen. Damals habe ich angefangen, mich wöchentlich zu wiegen, und in der Folge immer abnehmen zu wollen. Ich wünschte, ich könnte zurückgehen, mein 12-jähriges Selbst von der Waage schubsen und sie spielen schicken. Vor einiger Zeit habe ich ein Interview mit Isabel Foxen Duke auf dem wunderbaren Podcast von Jess Lively gehört. Danach habe ich mir gleich ihr eBook "How to not eat cake..." heruntergeladen. Im Grunde sagt sie, dass wir Essen genießen sollten und unserem Körper damit gut tun sollten. Wir sollten aufhören, uns für essen zu verachten. So erfrischend! 

4. Eat to feel full and happy – not guilty

Here I am going to preach to myself in the first place. My relationship with food got screwed up as soon as I entered puberty with 12 and I started to weigh myself every week. I wish I could go back, push that girl off the scale and tell her to go play. Some time ago I heard an interview with Isabel Foxen Duke on Jess Lively's great podcast and immediately downloaded her ebook "How not to eat cake". She basically teaches that you should enjoy what you eat and make your body feel good. To stop despising yourself for eating. So refreshing!

5. Sei freundlich zu anderen – aus Respekt zu dir selbst

Lasst uns einen Schritt zurücktreten von unserem Körper und auf andere schauen. Frauen können so boshaft zueinander sein. Macht es uns denn stärker, wenn wir gemein zu anderen sind? Oder wenn wir gar ihr Äußeres kritisieren? Ich bewundere Frauen, die andere bestärken. Sie strahlen Stärke und Selbstachtung aus. Sie wissen, wer sie sind. Sie bekämpfen nur echte Feinde und Ungerechtigkeiten und nicht die Kollegin, die "nur etwas zu dick ist", was "wirklich schade ist, denn sie hat ein so schönes Gesicht".

Das sind die Ideen, die ich mit euch teilen wollte. Habt ihr noch mehr Ideen, unsere Weiblichkeit zu feiern? Ich würde mich sehr freuen, wenn ihr sie teilen würdet.

5. Be kind to others – out of self-respect 

Now let's step back from our bodies and look at others. Women can be so spiteful to each other. Does it make us stronger in any way if we put someone else down? Or even criticize them for how they look? I always find women who elevate others amazing. They radiate strength and self-respect. They know who they are, they fight real enemies and injustices, not the colleague who is "just a bit too fat" which is "such a pity as she has a really pretty face".

These are the ideas I wanted to share with you. Do you have more ideas on how we could celebrate our womanhood? It would be great if you shared them.

6. Januar 2016

Apartment Tour: Silke's Inner City Gem

Die Wohnung meiner Freundin Silke ist mein liebstes Zuhause, wenn ich nicht zu Hause bin. Geschlafen habe ich dort noch nie, aber unendlich viel geträumt. Silke ist eine Seelenverwandte. Wenn ich bei ihr bin, bin ich einfach nur ich und nicht selten merken wir, dass wir uns um die gleichen Dinge Gedanken machen. Vor vielen Jahren haben wir zusammen gewohnt und sind mit der Zeit zusammengewachsen wie ein altes Ehepaar - aber das ist eine Geschichte für sich.

Heute möchte ich euch Silkes unglaublich schöne Wohnung im Herzen von Nürnberg zeigen. Diese Frau besitzt den Luxus, in fünf Gehminuten entweder im Stadtzentrum oder im Pegnitztal zu sein.

My friend Silke's apartment is my favorite home away from home. I've never slept there but dreamed a lot in her living room. Silke is a soul mate. When I'm with her I'm just me and very often we find that the same thoughts occupy our minds. We were room mates many years ago and slowly grew into an old couple - but that is a story for another time.

This time I would like to show you Silke's exceedingly beautiful apartment right in the heart of Nuremberg's old town. This girl has the luxury of a five-minute-walk to either the city center or the waterfront park of the river Pegnitz that flows through Nuremberg.


Als erstes: der Sekretär. Wann immer ich zu Besuch komme, ist er mein erstes Ziel. Man weiß nie, was man dort findet. Silke arrangiert dort ihr Geschenke, Schätze und Postkarten. Ein Fest fürs Auge.

Die Porzellantaube auf dem Couchtisch ist eines von Silkes Lieblingsstücken. Ihr Onkel hat sie ihr aus den Niederlanden mitgebracht. Als Raumausstatter teilt er ihre Liebe für Design, Flohmärkte und Wohnräume, die das Leben noch schöner machen.

To start this story off, here is the corner I always run to first when I visit Silke. You never know what you will find on that bureau. She would display her latest gifts, treasures and cards there. A feast for the eyes.

The porcelain dove on her coffee table is one of Silke's favorite pieces. Her uncle brought it back for her from the Netherlands. Being an interior decorator he shares her love for design, flea markets and living spaces that make life even more beautiful.

Ein Wort zum Balkon - oder auch mehrere. Im Sommer wird hier gewohnt. Die Sitzbank in der Ecke ist Silkes Lieblingsplatz. Hier kann sie den ersten Kaffee des Tages und die Stille des Abends genießen. Wenn Gäste kommen, warten die Equipales, traditionelle mexikanische Sessel. Silke hält sie in Ehren, nicht nur, weil sie eines der vielen Hinweise auf ihr geliebtes Geburtsland sind. Vielmehr ist dieses Set das Geschenk von einem Freund ihres Vaters, eines mexikanischen Künstlers. Silke hat ihn sehr bewundert und er verstarb kurze Zeit nachdem er ihr dieses schöne Geschenk gemacht hatte.

One word on the balcony - okay, maybe a couple. That is were almost all time is spent in summer. Silke's favorite nook is the little bench in the corner. It's the perfect spot to enjoy the first coffee of the day and the silence of the evening. And when guests join, the set of Equipales awaits. They are cherished beyond measure as they were gifted to Silke from a friend of her dad's, a Mexican painter she adored and who died not long after making this beautiful gift. They are one of the many signs of her beloved birth country around her home. 


Sobald es draußen zu kalt ist, wird der große Hocker neben der Heizung schnell zum neuen Lieblingsplatz. Er ist immer mit mindestens einem Lammfell und zwei Kissen bestückt - gemütlicher geht's kaum. Hier habe ich dann auch ein kleines Privatkonzert bekommen. Silke hat eine wundervolle Stimme und einen ebensolchen Musikgeschmack. Als beinahe musikalische Analphabetin habe ich davon sehr profitiert. Etwa zwei Drittel der Musik in meinem Besitz habe ich irgendwann einmal von Silke geschenkt bekommen. Sehr geschätzte Geschenke übrigens.  

When it's not warm enough outside, the nook next to the heater quickly becomes the new favorite spot. Always covered with at least one lamb skin and two pillows it's as cozy as it gets. This is when I got a little private concert. Silke has a great voice and also taste in music. Being almost musically illiterate, about two thirds of the music I own were gifts from Silke. Very nice gifts, I must say.


Silke ist eine Person, die Wochen mit einer Sache beschäftigt ist, die einmal ihr Interesse geweckt hat. Daher ihre große Büchersammlung und ihr Eames Stuhl. Ihr erkennt hier keinen Zusammenhang? Nun, wenn Silke sich für ein (nicht selten politisches) Thema interessiert, wird sie alle Bücher zum Thema lesen, die ihr in die Finger kommen und zusätzlich nach Dokus und Filmen suchen. Und wenn sie sich in ein bestimmtes Design verliebt, ist ebay nicht mehr sicher vor ihr. Sie kann unglaublich viel Zeit damit verbringen, das Richtige zum richtigen Preis zu recherchieren. So kam ihr liebster Stuhl in ihr Leben. Das ist wahre Liebe.

Als ich Silke schließlich fragte, welche ihre schönste Erinnerung in ihrer Wohnung ist, fiel ihr die Antwort leicht: "Meine liebsten Momente hier sind die, die ich mit Menschen verbracht habe, die ich liebe. Meine Wohnung soll ein Ort sein, der schön ist und Ruhe und 'Willkommen' ausstrahlt. Es macht mich glücklich, meine Freunde um mich zu haben." Diesen Wohlfühlort zu schaffen, ist ihr gelungen, würde ich sagen.

Silke is a person who will spend weeks with something that arouse her interest. Hence her big amount of books and her Eames chair. Doesn't seem to have a connection? Well, when Silke gets interested in a (quite often political) topic she will go out and buy all the books she can find on it, and search for documentaries and movies. And when she falls in love with a particular design ebay is not safe from her. She can spend tremendous times searching for the right item at the right price. This is how her favorite chair came to her home. That's true love. 

When I asked Silke about her favorite memory in this apartment, the answer came quickly: "The most beautiful moments here were all those spent with people I love. I want this apartment to be as welcoming and cozy as possible so that my loved ones feel welcome here. Having my friends around me makes me happy." Mission accomplished, I'd say.

1. November 2015

Karlovy Vary - Visiting a Bohemian Gem

Vor ein paar Wochenenden sind Nate und ich nach Karlsbad gefahren, wohl in den berühmtesten Kurort der Tschechei. Aufgrund ihrer heißen Quellen und ihres mineralreichen Wassers ist die Stadt seit Jahrhunderten berühmt für ihre Kurbäder. Da Karlsbad lange Zeit reichen Familien vorbehalten war, ist die Architektur entsprechend atemberaubend. Ich war so überwältigt von all der Schönheit, dass ich beinahe froh war, nur ein Wochenende dort verbracht zu haben. Das Auge kann nur so viel Schönheit ertragen. Die Auswahl der Bilder hat mich Stunden gekostet und es liegt an euch zu urteilen, ob ich eine gute Wahl getroffen habe.

A few weekends ago Nate and I went to Karlovy Vary, a famous spa town in the Czech Republic. Due to its hot springs and water rich in minerals the city has been famous for its spas for centuries. Mostly being frequented by rich families the architecture is grand. I was overwhelmed, so much so that I am happy we did not stay longer than one weekend. Your eyes can only bear so much beauty. It took me many hours to make a good selection of pictures. You be the judge whether I succeeded.


Dieser Post kann nur einen sehr kleinen Einblick in die Schönheit dieses Ortes geben. Wenn ihr also die Möglichkeit habt, dann ab nach Karlsbad. Als Wes Anderson Fan fühlte ich mich in einen besonderen Himmel versetzt, weil ich das Gefühl hatte, durch das Set von "The Grand Budapest Hotel" zu laufen - kein Zufall übrigens: die Stadt inspirierte die Optik des Films.

This post can only be a glimpse into the beauty of this place. If you have the chance, go there. For a Wes Anderson fan like me, Karlovy Vary is especially heaven. It's like walking through the set of "The Grand Budapest Hotel" - no coincidence by the way: the city inspired the look of the movie. 







Während einem unserer Spaziergänge am zweiten Tag schaute Nate auf mein beinahe dämliches Grinsen und sagte: "Kann es sein, dass du immer schier ausflippst vor Freude, wenn ich mit dir über die Grenze Richtung Osten fahre?" Oh ja, durchaus. Karlsbad erinnert mich, wie viele Orte in der Tschechei oder in Österreich an meine Heimatstadt Klausenburg in Rumänien. Obwohl ich das erste Mal in Karlsbad war, kannte mein Herz die Stadt bereits sehr gut. Hier komme ich her. Die Architektur der Gründerzeit, der Geruch, der schlechte Zustand der Straßen, die Herzlichkeit der Menschen. Ich war zu Hause.

During one of our walks the second day Nate looked at my almost stupidly smiling face and said: "I have a feeling that whenever I take you across the border to the East you turn into the most slap happy person." So true. Karlovy Vary, like many places in the Czech Republic or Austria remind me very strongly of my home town of Cluj in Romania. Although this had been my first time in this city, my heart already knew it very well. This is where I come from. The Wilhelminian style architecture, the smells, the run-down state of the roads, the cordiality of the people. I was home.